Словообразование. Вторая часть
#
Существительное из существительного (+î)bajar город | bajarî горожанин |
gund село | gundî селянин |
Îran Иран | îranî иранец |
#
Прилагательное из существительного (+î)leşker армия | leşkerî военный |
herf буква | herfî буквальный |
hesin железо | hesinî железный |
#
Абстрактное существительное из прилагательного или существительногоЕсли заканчивается на:
- согласную - -î
- гласную - -tî
- иногда - -atî, -anî, -ayî часто к односложным словам
Существительные образованные таким способом — все женского рода.
qenc добрый, хороший | qencî добро |
xerab злой | xerabî зло |
azad свободный | azadî свобода |
hejar бедный | hejarî бедность |
ser глава | serîtî главенство |
yek один | yektî единство |
birçî голодный | birçîtî голод |
spehî красивый | spehîtî красота,чистота |
dûr далеко | dûrayî отдаленность, разлука |
pir много | piranî большинство, изобилие |
pîr старый | pîranî старость |
xort юноша | xortanî юность |
merov человек | merovatî (merovî) человечность, гуманность |
#
Причастие прошедшего времени из глаголаК корню глагола в прошедшем времени прибавляется:
- "-î" - если корень глагола заканчивается на согласную
- "-yî" - если корень глагола заканчивается на гласную
- ничего если заканчивается на î
Причастие из переходных глаголов — обычно пассивное значение; из непереходных — активное. Образуют изафетную цепь как обычно. Если существительное отсутствует, то изафетное окончание остаётся. Могут выступать в роли существительных.
ketin падать | ketî павший |
şûştin стирать | şûştî выстиранный |
rûniştin сидеть | rûniştî сидевший |
man оставаться | mayî оставшийся |
çûn уходить | çûyî ушедший |
girîn плакать | girî плакавший |
mesh kirin помазывать | meshkirî помазанный |
mirin умирать | mirî умерший |
hez kirin любить | hezkirî любимый |
şandin посылать | şandî посланный |
#
Примеры- şagirtên meshkirî - ученики помазанные
- rabûna meshkiriyan - воскресение помазанников
- Pavlosê şandî - Павел посланный (апостол Павел)
- Emê hezkiriyên xwe yên mirî dîsa bibînin. - Мы любимых своих умерших снова увидим.
- ... rojekê mirî wê rabin - однажды мертвые воскреснут
- Ûsiv, ê ku kurê herî hezkirî yê bawê xwe bû ... - Иосиф, который сыном самым любимым отца своего был ...
- Hezkiriyên me wê ji mirinê rabin. - Любимые наши от смерти встанут (воскреснут).